Tablets of Abdul-Baha Abbas
Volume III
Radiant Kingdom, torn asunder the veil of superstition and learned the reality of the mysteries.
All the people have formed a god in the world of thought, and that form of their own imagination they worship; when the fact is that the imagined form is finite and the human mind is infinite.1 Surely the infinite is greater than the finite, for imagination is accidental (or non-essential) while the mind is essential; surely the essential is greater than the accidental.
Therefore consider: All the sects and peoples worship their own thought; they create a god in their own minds and acknowledge him to be the creator of all things, when that form is superstition—thus people adore and worship imagination (or illusion).
That Essence of the Divine Entity and the Unseen of the unseen is holy above imagination and is beyond thought. Consciousness doth not reach It. Within the capacity of comprehension of a produced (or created) reality that Ancient Reality cannot be contained. It is a different world; from it there is no information; arrival thereat is impossible; attainment thereto is prohibited and inaccessible. This much is known: It exists and Its existence is certain and proven—but the condition is unknown.
All the philosophers and the doctors knew that It is, but they were perplexed in the comprehension of Its existence and were at last discouraged, and in great
1 Infinite in regard to imagination, for without the mind there would be no imagination. Another translation of this paragraph is as follows: “All the people have formed a god in the world of thought and they worship that form of their own imagination, while the fact is that the imagined concept is comprehended by the mind which is comprehensive. Surely that which comprehends is greater than the comprehended, for imagination is accidental (non-essential), while the mind is essential. Surely the essential is greater than the accidental.”
562