‘Abdu’l-Bahá-Abbás have been redeemed by the sacrifices of many a precious soul, they of a certainty would gladly have offered up their lives for His life. But fate hath otherwise ordained. Every destiny is predetermined and none can change the divine decree. What am I to set forth the achievements of this leader of mankind? They are too glorious to be praised, too many to recount. Suffice it to say, that He has left in every heart the most profound impression, on every tongue most wondrous praise. And He that leaveth a memory so lovely, so imperishable, He indeed, is not dead. Be solaced then, 0 ye people of Bahá! Endure and be patient; for no man, be he of the East or of the West, can ever comfort you, nay he himself is even in greater need of consolation.”
The Christian then came forward and spoke thus:
“I weep for the world, in that my Lord hath died; others there are who like unto me, weep the death of the Lord . . . . O bitter is the anguish caused by this heart-rending calamity! It is not only our country’s loss but a world affliction. . . . He hath lived for well-nigh eighty years the life of the messengers and apostles of God. He hath educated the souls of men, hath been benevolent unto them, hath led them to the way of Truth. Thus he raised his people to the pinnacle of glory, and great shall be his reward from God, the reward of the righteous! Hear me 0 people! ‘Abbás is not dead, neither hath the light of Bahá been extinguished! Nay, nay! this light shall shine with everlasting splendor. The Lamp of Bahá, ’Abbás, hath lived goodly life, hath manifested in him self the true life of the Spirit. And now He is gathered to glory, a pure angel, richly robed in benevolent deeds, noble in His precious virtues. Fellow Christians! Truly ye are bearing the mortal remains of this ever lamented one to His last resting place, yet know of a certainty that your ’Abbás will live forever in spirit amongst you, through His deeds, His words, His virtues and all the essence of His life. We say farewell to the material body of our ‘Abbás and His material body vanisheth from our gaze, but His reality, our spiritual ‘Abbás, will never leave our minds, our thoughts, our hearts, our tongues.
“O great revered Sleeper! Thou hast been good to us, Thou hast guided us, Thou hast taught us, Thou hast lived amongst us greatly, with the full meaning of greatness, Thou hast made us proud of Thy deeds and of Thy words. Thou hast raised the Orient to the summit of glory, hast shown loving kindness to the people, trained them in righteousness, and hast striven to the end, till Thou hast won the crown of glory. Rest Thou happily under the shadow of the mercy of the Lord Thy God, and He verily, shall well reward Thee.”
Yet another Muslim, the Muftí of Haifa, spoke as follows:
“I do not wish to exaggerate in my eulogy of this great one, for His ready and helping hand in the service of mankind and the beautiful and wondrous story of His life, spent in doing that which is right and good, none can deny, save him whose heart is blinded. . . .
“O Thou revered voyager! Thou hast lived greatly and hast died greatly! This great funeral procession is but a glorious proof of Thy greatness in Thy life and in Thy death. But O, Thou whom we have lost! Thou leader of men, generous and benevolent! To whom shall the poor now look? Who shall care for the hungry and the desolate, the widow and the orphan?
“May the Lord inspire all Thy household and Thy kindred with patience in this grievous calamity, and immerse Thee in the ocean of His grace and mercy! He verily, is the prayer-hearing, prayer-answering God."
The Jew when his turn came, paid his tribute in these words:
“Dans un siècle de positivisme exagéré et de matérialisme effréné, il est étonnant et rare de trouver un philosophe de grande envergure tel que le regretté ‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás parler à notre coeur, à nos sentiments et surtout chercher à éduquer notre âme en nous inculquant les principes les plus beaux, reconnus comme étant