Bahá’í-Perlen: Deutsch von Wilhelm Herrigel.
Das Hinscheiden ‘Abdu’l-Bahá’s. (The Passing of ‘Abdu’l-Bahá.) Deutsch von Alice T. Schwarz.
2. im Verlage der Weltgemeinschaft Deutscher Zweig, Wansbek, Schiller-str. la, erschienen—
Dr. Hermann Grossmann: Bahá’í-Erziehung (Schriften zur Bahá’í-Erziehung Nr. 1), 1924. Kostenlos.
Jos. der Schäferknabe. ‘Abdu’l-Bahá nacherzählt. (Rosengärtlein-Jugendbücher Nr. 1), 1924. Kostenlos.
Die Geschichte vom kleinen Vogel und andere Erzählungen aus dem Leben ‘Abdu’l-Bahá’s. (Rosengärtlein-Jugendbücher Nr. 2, 1925.) Kostenlos.
3. von der Bahá’í-Bewegung Hamburg herausgegeben—
Deutsch:
Dr. Hermann Grossmann: Gotteserkenntnis und Gottesbegriff, im Sinne der Bahá’í-Lehre erläutert. 81. Kostenlos.
Was ist Bahá’í-Bewegungf Flugblatt. Kostenlos.
Esperanto:
Dro. Hermann Grossmann: Historio, instruoj kaj valoro de la Bahá’í-movado. (Publikajoj de la Esperanto-komitato de la Bahá’í-movado Hamburg Nr. 1.) 81-1925. Kostenlos.
4. sonstige Veröffentlichungen—
Deutsch:
Ein Brief von Bahíyyih Khanum. Aus dem Englischen übersetzt von A. Schwarz, Stuttgart, 1924.
Dr. Adelbert Mühlschlegel: Melodrama zum dritten deutschen Bahá’í-Kongress 80. Stuttgart, 1924.
Dr. Adelbert Mühlschlegel: Ridván 81 Festspiel. Stuttgart, 1925.
Esperanto:
Dro. Adelbert Mühlschlegel: Parolado en la dua Bahaa-kunveno en Genevo. Flugblatt. Stuttgart, 1925. Kostenlos.
Englisch:
Bahá’í-Congress, Stuttgart, 1924. Stuttgart, 1924.
5. Früher erschienene, jetzt vergriffene Veröffentlichungen—
Bahá’u’lláh: Das Tablet vom Zweig. Aus dem Englischen übersetzt von Fr. Schweizer. Zuffenhausen.
‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás: Tablette allgemeiner Belehrung. Deutsche Uebersetzung von Fanny A. Knobloch. 1906.
‘Abdu’l-Bahá: Tablette an die Geliebten Gottes des Abendlandes. Deutsche Uebersetzung von Fanny A. Knobloch. 1906.
Mírzá Abu’l-Faḍl Gulpáyigán: Glänzender Beweis. Aus dem Englischen übersetzt von Friedrich Schweizer, Zuffenhausen.
Wilhelm Herrigel: Universaler Friede, universale Religion. Die Bahá’í-Bewegung, ihr Zweck und Ziel. 2. Auflage Stuttgart, 1915.
Wilhelm Herrigel: Die Zeichen unserer Zeit im Lichte der Bibel und der Bahá’ílehre. Stuttgart, 1916.
Religiose Lichtblicke: Einige Erläuterungen zur Bahá’í-Bewegung. Aus dem Französischen übersetzt von Albert Renftle. Stuttgart, 1916.
Die Bahá’í-Bewegung. Flugblatt. Karlsruhe.
Pastor Dr. Römer: Die Babi-Bahá’í. Verlag der deutschen Orient-mission, 1912. (Gegenschrift.)
Dr. F. C. Andreas: Die Babis in Persien. Ihre Geschichte und Lehre. Leipzig, 1896.