Bahá’í Administration
Letters from Shoghi Effendi, Guardian of the Bahá’í Cause
regularly correct and reliable translations of the various prayers and Tablets of Bahá’u’lláh, and ‘Abdu’l-Bahá, which will unfold to your eyes a new vision of His Glorious Mission on earth and give you an insight into the character and meanings of His Divine Teachings.
I shall await very eagerly any suggestions you would like to give me on this point and on all other matters that pertain to the interests of the Cause in America, and I assure you again of my readiness and wish to be of help and service to those faithful and devoted servants of Bahá’u’lláh in that land.
Your brother and co-worker,
Shoghi.
Haifa, Palestine.
January 17th, 1923.
To the members of the National Spiritual Assembly.
Dearest friends:
I have just completed the translation of a number of selections6 from the Master’s soul-stirring Words to His loved ones in Persia, revealed some twenty-five years ago, and during the darkest days of His incarceration in the prison city of ‘Akká.
You will realize, as you read them, the unshakable confidence of ‘Abdu’l-Bahá in the inevitable growth of the Cause, even in the most perilous days of His life. Their perusal will enable you all to grasp more fully the significance of this Movement and its dynamic power, the urgent need for sustained unity and harmony amongst the friends, and the glory of the station that awaits in the world to come every faithful servant of Bahá’u’lláh.
May they contribute their share to the unfolding of the Spirit of the Cause in that land, and may they infuse in all the friends that ardent spirit of service and fellowship that will enable them to fulfill their glorious destiny in this world!
Your brother and co-worker,
Shoghi.
Haifa, Palestine.
February 13, 1923.
6 Published in the booklet “Prayers of Bahá’u’lláh: Prayers and Tablets of ‘Abdu’l-Bahá”
33